"Sugbuhanin" meaning in All languages combined

See Sugbuhanin on Wiktionary

Noun [Tagalog]

IPA: /suɡbuˈhanin/ [Standard-Tagalog], [sʊɡ.bʊˈhaː.n̪ɪn̪] [Standard-Tagalog] Forms: ᜐᜓᜄ᜔ᜊᜓᜑᜈᜒᜈ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -anin Etymology: From Sugbo (“Cebu”) + -han + -in. Cognate with Cebuano Sugboanon. Doublet of Sugboanon. Etymology templates: {{af|tl|Sugbo<t:Cebu>|-han|-in}} Sugbo (“Cebu”) + -han + -in, {{cog|ceb|Sugboanon}} Cebuano Sugboanon, {{doublet|tl|Sugboanon}} Doublet of Sugboanon Head templates: {{tl-noun|b=+}} Sugbuhanin (Baybayin spelling ᜐᜓᜄ᜔ᜊᜓᜑᜈᜒᜈ᜔), {{tlb|tl|obsolete}} (obsolete)
  1. Cebuano (native or inhabitant of Cebu) Tags: obsolete Categories (topical): Demonyms Synonyms: sogbohanin [obsolete], Spanish-based orthography
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "Sugbo<t:Cebu>",
        "3": "-han",
        "4": "-in"
      },
      "expansion": "Sugbo (“Cebu”) + -han + -in",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "Sugboanon"
      },
      "expansion": "Cebuano Sugboanon",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "Sugboanon"
      },
      "expansion": "Doublet of Sugboanon",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Sugbo (“Cebu”) + -han + -in. Cognate with Cebuano Sugboanon. Doublet of Sugboanon.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐᜓᜄ᜔ᜊᜓᜑᜈᜒᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Sugbuhanin (Baybayin spelling ᜐᜓᜄ᜔ᜊᜓᜑᜈᜒᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Sug‧bu‧ha‧nin"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms suffixed with -han",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms suffixed with -in",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Demonyms",
          "orig": "tl:Demonyms",
          "parents": [
            "Names",
            "People",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When the Spaniards marched towards Majayjay with their Cebuano companions, Don Juan Masolong accompanied them, whereas he was himself accompanied by another nobleman whose name is Coyamin; when they arrived near the waters of Olla, they saw guards on the highway, and they retreated and instead traversed the highway at Panglan, and they marched gradually...",
          "ref": "c. 1616, Don Juan Masolong, Salita ni Don Juan Masolong, nacaonaonahang Christiano sa Bayan ng Lilio sapanahong pagdating ng Castila dito SaCapoloan sa Luzon [The account of Don Juan Masolong, the first Christian of the town of Liliw, on the time of the arrival of Spaniards here on the islands of Luzon]:",
          "text": "Nanglomacad ng para Majayjay ya ong m. Castila, at ang m. casama nilang manga sogbohanin, ay ipinag samadin naman si D. Juan Masolong, na ang casama pa naman niyay y sang maguino ang pangalai sicoyamin ay ng silay domating satobig ng Olla ay naquita nilang may m. tauong nag babantay sadaang cabolosan ay silay nag saoli, at doon sila nagda-an sa cabolo ſang da-an sa Panglan at silay nag louai louway ng canilang pag lacar...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cebuano (native or inhabitant of Cebu)"
      ],
      "id": "en-Sugbuhanin-tl-noun-PYV-R9Kq",
      "links": [
        [
          "Cebuano",
          "Cebuano#English"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ],
        [
          "inhabitant",
          "inhabitant"
        ],
        [
          "Cebu",
          "Cebu#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "sogbohanin"
        },
        {
          "word": "Spanish-based orthography"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/suɡbuˈhanin/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sʊɡ.bʊˈhaː.n̪ɪn̪]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-anin"
    }
  ],
  "word": "Sugbuhanin"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "Sugbo<t:Cebu>",
        "3": "-han",
        "4": "-in"
      },
      "expansion": "Sugbo (“Cebu”) + -han + -in",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "Sugboanon"
      },
      "expansion": "Cebuano Sugboanon",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "Sugboanon"
      },
      "expansion": "Doublet of Sugboanon",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Sugbo (“Cebu”) + -han + -in. Cognate with Cebuano Sugboanon. Doublet of Sugboanon.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐᜓᜄ᜔ᜊᜓᜑᜈᜒᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Sugbuhanin (Baybayin spelling ᜐᜓᜄ᜔ᜊᜓᜑᜈᜒᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Sug‧bu‧ha‧nin"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Tagalog/anin",
        "Rhymes:Tagalog/anin/4 syllables",
        "Tagalog 4-syllable words",
        "Tagalog doublets",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog obsolete terms",
        "Tagalog terms suffixed with -han",
        "Tagalog terms suffixed with -in",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations",
        "tl:Demonyms"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When the Spaniards marched towards Majayjay with their Cebuano companions, Don Juan Masolong accompanied them, whereas he was himself accompanied by another nobleman whose name is Coyamin; when they arrived near the waters of Olla, they saw guards on the highway, and they retreated and instead traversed the highway at Panglan, and they marched gradually...",
          "ref": "c. 1616, Don Juan Masolong, Salita ni Don Juan Masolong, nacaonaonahang Christiano sa Bayan ng Lilio sapanahong pagdating ng Castila dito SaCapoloan sa Luzon [The account of Don Juan Masolong, the first Christian of the town of Liliw, on the time of the arrival of Spaniards here on the islands of Luzon]:",
          "text": "Nanglomacad ng para Majayjay ya ong m. Castila, at ang m. casama nilang manga sogbohanin, ay ipinag samadin naman si D. Juan Masolong, na ang casama pa naman niyay y sang maguino ang pangalai sicoyamin ay ng silay domating satobig ng Olla ay naquita nilang may m. tauong nag babantay sadaang cabolosan ay silay nag saoli, at doon sila nagda-an sa cabolo ſang da-an sa Panglan at silay nag louai louway ng canilang pag lacar...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cebuano (native or inhabitant of Cebu)"
      ],
      "links": [
        [
          "Cebuano",
          "Cebuano#English"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ],
        [
          "inhabitant",
          "inhabitant"
        ],
        [
          "Cebu",
          "Cebu#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/suɡbuˈhanin/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sʊɡ.bʊˈhaː.n̪ɪn̪]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-anin"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "sogbohanin"
    },
    {
      "word": "Spanish-based orthography"
    }
  ],
  "word": "Sugbuhanin"
}

Download raw JSONL data for Sugbuhanin meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.